Según Martinet la lengua no es una nomenclatura ya que para el se debe tener el
conocimiento de la lengua de esa institución (idiomas) que en este caso sería el español para entender y comprender el
poema de la imagen ósea que, las palabras que el poeta utiliza como por ejemplo
corazón, amor y besos no se expresan ni se escriben de la misma manera como
otras lenguas extranjeras como por ejemplo el ingles, basándome en su texto:
“Según una
concepción muy ingenua, pero bastante extendida una lengua sería un repertorio
de palabras, es decir, de producciones
vocales (o gráficas), cada una de las cuales correspondería a una cosa. A un
determinado animal, el caballo, por ejemplo, el repertorio particular conocido
por el nombre de lengua española haría corresponder una
producción vocal determinada que la ortografía representa por la forma caballo; las diferencias entre las lenguas se reducirían a
diferencias de designación; para caballo el francés diría cheval, el inglés horse y el alemán Pferd. Aprender una nueva lengua consistiría simplemente en
retener en la memoria una nueva nomenclatura en todo paralela a la anterior.”
(pagina 16).
Esta cita quiere decir que para Martinet el lenguaje debe
utilizarse no solo para comunicarnos y expresarnos sino para hacer uso de
nuestra razón ya que es la capacidad únicamente del hombre. Esto esta en el
texto en la pagina 12: “El lenguaje que estudia
el lingüista es el del hombre. No habría necesidad de precisar esto, porque los
otros empleos que se hacen de la palabra «lenguaje» son casi siempre met afóricos:
el «lenguaje de los animales». es una invención de los fabulistas, el «lenguaje
de las hormigas» supone más bien una hipótesis que un dato de observación, cl
«lenguaje de las flores» es un código corno tantos otros.”
Estoy de acuerdo con lo que dices, me gustó tu planteamiento sobre la idea que expone el autor en su texto, es decir, que ‘la lengua no es una nomenclatura’, pues en el primer párrafo explicas de manera bastante clara lo que esto quiere decir, no obstante, me parece que debiste desarrollar mejor las citas del autor, ya que tal vez para algún estudiante que aún no tenga un profundo conocimiento sobre el tema no va a entender tan fácilmente la relación entre las citas utilizadas y la teoría. Por: Carolina Castaño B, grupo 5.
ResponderBorrarEstoy de acuerdo con lo que escribiste, me gusto tu analisis, la cita es demasiado clara pero me parece que debiste de profundizar mas en ella, explicarla con tus propias palabras ya que este blog es para un estudiante nuevo y el entiende mas con tus palabras coloquiales que con palabras técnicas. Por: SANTIAGO OLANO CEBALLOS, grupo 5
ResponderBorrarHola Daniela, creo que aún no has entendido qué significa que la lenguaje no es una nomenclatura...además no has buscando ejemplos novedosos :/
ResponderBorrarpor qué se habla de una concepción ingenua?
ResponderBorrar